Học tiếng anh qua bài hát ‘Paradise’ (Coldplay)


Những bài hát của Coldplay luôn mang chất ma mị nhưng lại ẩn chứa những ý nghĩa triết lí đầy tính nhân văn, “Paradise” là một trong số đó. Bài hát nói về một cô bé luôn mơ về một thế giới hoàn hảo nhưng hiện thực cuộc sống phũ phàng lại làm cô bị tổn thương. Hãy cùng học tiếng anh qua bài hát paradise nhé:

LỜI & LỜI DỊCH BÀI ‘PARADISE’

Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo.
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo.

When she was just a girl,

Khi cô ấy còn là một cô bé
She expected the world,

Cô ấy mong chờ một thế giới
But it flew away from her reach,

Thế nhưng nó đã bay xa khỏi tầm với của cô ấy
So she ran away in her sleep.

Vậy nên cô ấy đã chạy trốn trong giấc ngủ của mình

And dreamed of para-para-paradise, para-para-paradise, para-para-paradise,

Và mơ về một thiên đường, thiên đường, thiên đường
Every time she closed her eyes.

Mỗi khi cô ấy nhắm chặt đôi mắt

 

Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo.
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo.

When she was just a girl,

Khi cô ấy còn là một cô bé
She expected the world,

Cô ấy ngóng trông thế giới
But it flew away from her reach,

Thế nhưng nó đã bay xa khỏi tầm với của cô ấy
And bullets catching her teeth.

Và hiện thực khiến cô ấy đau đớn

Life goes on,

Cuộc sống vẫn tiếp diễn
It gets so heavy,

Nhưng nó trở nên thật nặng nề
The wheel breaks the butterfly.

Dòng đời đã giày xéo chú bướm nhỏ
Every tear, a waterfall.

Mỗi giọt lệ là một dòng thác nước
In the night, the stormy night,

Trong màn đêm, một đêm giông tố
She closed her eyes.

Cô ấy nhắm nghiền đôi mắt
In the night, the stormy night,

Trong màn đêm, một đêm giông tố
Away she flied.

Cô ấy sẽ cất cánh bay cao

And dreamed of para-para-paradise, para-para-paradise, para-para-paradise,

Và mơ về một thiên đường, thiên đường, thiên đường
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh.

She dreamed of para-para-paradise, para-para-paradise, para-para-paradise,

Cô ấy mơ về một thiên đường, thiên đường, thiên đường
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh.

La-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la.

So lying underneath the stormy skies.

Khi nằm dưới bầu trời bão giông
She said oh-oh-oh-oh-oh-oh.

Cô ấy nói rằng oh-oh-oh-oh-oh-oh.
I know the sun’s set to rise.

Tôi biết mặt trời rồi cũng sẽ bừng sáng

This could be para-para-paradise,

Đây sẽ là thiên đường, thiên đường, thiên đường
Para-para-paradise,

Thiên đường, thiên đường, thiên đường
Could be para-para-paradise,

Sẽ là thiên đường, thiên đường, thiên đường
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh.

This could be para-para-paradise,

Đây sẽ là thiên đường, thiên đường, thiên đường
Para-para-paradise,

Thiên đường, thiên đường, thiên đường

Para-para-paradise,

Thiên đường, thiên đường, thiên đường
Could be para-para-paradise,

Sẽ là thiên đường, thiên đường, thiên đường
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh.

(Oh, oh. Oo-oo-oo-oo-oo.)

This could be para-para-paradise,

Đây sẽ là thiên đường, thiên đường, thiên đường
Para-para-paradise,

Thiên đường, thiên đường, thiên đường

Para-para-paradise,

Thiên đường, thiên đường, thiên đườngWhoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh.

Oo-oo-oo, oo-oo-ooo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-ooo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-ooo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-ooo…
Ca từ bài hát rất sâu sắc và đầy ẩn ý mà mới đọc qua không dễ hiểu một chút nào. Hãy hoc tieng anh qua bai hat paradise để hiểu thêm về nó nhé!

Bài viết có nội dung liên quan:

>> Học tiếng anh qua bài hát

>> Học tiếng anh qua bài hát “Beautiful in white” (Westlife)


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *