Học tiếng anh qua bài hát Wildest dreams


“Wildest Dreams” nối tiếp sự thành công vang dội của “Shake It Off”, “Blank Space”, “Style” và “Bad Blood”. Taylor Swift tâm sự  “Wildest Dreams” đánh dấu sự thay đổi về phong cách âm nhạc của cô ở album này. Sau vài năm, càng có nhiều trải nghiệm cộng với vài lần thất vọng, Taylor càng thấy mình suy nghĩ thực tế hơn.

Bài hát lần này của cô “Wildest dreams” muốn gửi một thông điệp rằng chúng ta chẳng nên lý tưởng hóa chuyện tình cảm, không phải cứ gặp một người, yêu say đắm là kỳ vọng những điều ngọt ngào đó sẽ tồn tại vĩnh viễn. Hãy cứ yêu nhau trọn vẹn những giây phút của hiện tại, và nếu có một ngày không còn bên nhau được nữa thì xin hãy nhớ về những điều tốt đẹp nhất của đối phương. Cùng học tiếng anh qua bài hát có lời dịch với “Wildest Dreams” nhé

 

Hãy cùng học tiếng anh qua bài hát ngọt ngào này các bạn nhé!

Lyrics:

He said let’s get out of this town

Drive out of the city

Away from the crowds

I thought heaven can’t help me now

Nothing lasts forever

But this is gonna take me down

 

Anh nói hãy trốn khỏi thành phố này

Lái xe ra khỏi khu đô thị

Tránh xa chốn đông người

Em đã nghĩ giờ kể cả Chúa cũng chẳng giúp gì được em

Chẳng điều gì là trường tồn mãi cả

Nhưng chuyện này sẽ khiến lòng em tan nát mất thôi

 

He’s so tall, and handsome as hell

He’s so bad but he does it so well

I can see the end as it begins

My one condition is

 

Anh thật cao lớn và bảnh bao khỏi nói

Anh chẳng hề tử tế nhưng yêu lại quá tuyệt vời

Ngay khi cuộc tình này chớm nở em đã thấy nó sẽ lụi tàn

Em chỉ có duy nhất một điều kiện mà thôi

 

Say you’ll remember me

Standing in a nice dress, staring at the sunset babe

Red lips and rosy cheeks

Say you’ll see me again

Even if it’s just in your wildest dreams

Wildest dreams

 

Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em

Khoảnh khắc em mặc đồ đầm yêu kiều, say đắm ngắm bóng hoàng hôn

Khi em gò má hồng bờ môi đỏ

Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em

Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh

Giấc mơ hoang đường nhất

I say no one has to know what we do

His hands are in my hair, his clothes are in my room

And his voice is a familiar sound, nothing lasts forever

But this is getting good now

 

Em bảo rằng chẳng ai phải biết đến việc hai ta làm đâu

Đôi tay anh luồn qua mái tóc em, quần áo anh trong căn phòng em

Và giọng nói của anh thật quen thuộc, chẳng điều gì là trường tồn mãi

Nhưng giờ em cũng nguôi ngoai đôi chút rồi

 

He’s so tall, and handsome as hell

He’s so bad but he does it so well

And when we’ve had our very last kiss

But my last request is

 

Anh thật cao lớn và bảnh bao khỏi nói

Anh chẳng hề tử tế nhưng yêu lại quá tuyệt vời

Và khi hai ta trao nhau nụ hôn cuối cùng

Thì em chỉ có một yêu cầu duy nhất mà thôi

 

Say you’ll remember me

Standing in a nice dress, staring at the sunset babe

Red lips and rosy cheeks

Say you’ll see me again

Even if it’s just in your wildest dreams

Wildest dreams

 

Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em

Khoảnh khắc em mặc đồ đầm yêu kiều, say đắm ngắm bóng hoàng hôn

Khi em gò má hồng bờ môi đỏ

Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em

Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh

Giấc mơ hoang đường nhất

 

You see me in hindsight

Tangled up with you all night

Burn it down

Some day when you leave me

I bet these memories hunt you around

You see me in hindsight

Tangled up with you all night

Burn it down

Some day when you leave me

I bet these memories follow you around

 

Cuối cùng thì anh bỏ mặc em

Sau bao đêm bên nhau

Cháy hết mình

Một ngày kia khi anh rời xa em

Nhưng ký ức thì sẽ luôn còn ám ảnh

Cuối cùng thì anh bỏ mặc em

Sau bao đêm bên nhau

Cháy hết mình

Một ngày kia khi anh rời xa em

Thì kỷ niệm vẫn sẽ luôn rêu phong ở đó

 

Say you’ll remember me

Standing in a nice dress, staring at the sunset babe

Red lips and rosy cheeks

Say you’ll see me again

Even if it’s just pretend

 

Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em

Khoảnh khắc em mặc đồ đầm yêu kiều, say đắm ngắm bóng hoàng hôn

Khi em gò má hồng bờ môi đỏ

Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em

Dù đó chỉ là dối lòng

 

Say you’ll remember me

Standing in a nice dress, staring at the sunset babe

Red lips and rosy cheeks

Say you’ll see me again

Even if it’s just in your wildest dreams

Wildest dreams

Even if it’s just in your wildest dreams

In your wildest dreams

 

Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em

Khoảnh khắc em mặc đồ đầm yêu kiều, say đắm ngắm bóng hoàng hôn

Khi em gò má hồng bờ môi đỏ

Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em

Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh

Giấc mơ hoang đường nhất

Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh

Giấc mơ hoang đường nhất

Bài viết có nội dung liên quan:

>> Học tiếng anh qua bài hát

>> Học tiếng anh qua bài hát Hello (Lionel Richie)


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *