Học tiếng anh qua bài hát Dona Donna
“Dona Dona” là một bài hát nhạc đồng quê trữ tình nổi tiếng trên khắp thế giới kể về tâm sự của một chú bò con, bị đem ra chợ bán, và ước vọng tự do như chú chim nhạn được bay trên bầu trời. Hãy cùng AROMA học tiếng anh qua bài hát Dona Dona này nhé.
DONA DONA
On a wagon bound for market
Trên xe chở hàng hướng ra khu chợ
There’s a calf with a mournful eye
Có một chú bê con với đôi mắt u sầu
High above him there’s a swallow
Phía trên cao co một con chim nhạn
Winging swiftly through the sky
Sải cánh vút ngang bầu trời
How the winds are laughing
Những cơn gió ngang qua như đang cười đùa
They laugh with all their might
Chúng cười thật vô lo làm sao
Laugh and laugh the whole day through
Gió cười vui suốt ngày
And half the summer’s night
Và vui cả những đêm mùa hè
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Don
“Stop complaining”, said the farmer
Người nông dân nói: hãy thôi thở than đi
Who told you a calf to be?
Ai bảo mi sinh ra đã phận làm bê
Why don’t you have wings to fly with
Sao mi không có đôi cánh để bay đi
Like the swallow so proud and free?
Để kiêu hãnh và tự do như loài nhạn kia
How the winds are laughing
Những cơn gió sao cứ mãi cười đùa
They laugh with all their might
Chúng cười thật là vô tư
Laugh and laugh the whole day through
Cười vui suốt cả ngày
And half the summer’s night
Cả những đêm mùa hè
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Don
Calves are easily bound and slaughtered
Phận làm bê dễ bị ràng buộc và bị tàn sát
Never knowing the reason why
Sẽ chẳng bao giờ hiểu được lý do vì sao
But whoever treasures freedom
Chỉ những kẻ biết quý trọng tự do
Like the swallow has learned to fly
Như chim nhạn trên trời cao sẽ học cách bay đi
How the winds are laughing
Những cơn gió sao vẫn cứ mãi nô đùa
They laugh with all their might
Chúng cười thật là vô tư
Laugh and laugh the whole day through
Cười và cười suốt ngày
And half the summer’s night
Đến những đêm mùa hè
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Don
*Vocabulary Notes:
Wagon /ˈwæɡən/: xe bò, xe ngựa, toa tàu (chở hàng)
Bound /baund/: đi, hướng về, biên giới, phạm vi
Mournful /ˈmɔːnfəl/: buồn rầu, ảm đạm, tang tóc, thê lương
Swallow /’swɔlou/: chim nhạn
Swift /swift/: dang thẳng ra
Complain /kəmˈpleɪn/: kêu ca, phàn nàn, than phiền
Farmer /’fɑ:mə/: nông dân
Calf /kɑ:f/: con bê con
Slaughtered /ˈslɔːtəd/: tàn sát, chém giết
Treasures /’treʤə/: quý trọng; của cải, châu báu
Freedom /ˈfriːdəm/: sự tự do
Chúc các bạn có những giờ phút thư giãn cùng hoc tieng anh qua bai hat Dona Dona!
Nội dung khác liên quan: