Học tiếng anh qua bài hát Last Christmas
“Last Christmas” là một bài hát thường xuyên vang lên mỗi dịp Giáng sinh về. Đó là câu chuyện về một chàng trai đã cuồng si, hết mình vì tình yêu trong mùa Giáng sinh đầu tiên được yêu. Nhưng người con gái anh yêu lại ra đi, bỏ lại chàng trai ấy trong cô đơn, tuyệt vọng.. Cùng aroma học tiếng anh qua bài hát last christmas nhé!
LAST CHRISTMAS
Last Christmas, I gave you my heart
Giáng sinh trước, tôi đã gửi trao em trái tim này
But the very next day, You gave it away
Nhưng chỉ đến ngày sau, em đang tâm mang nó đi xa
This year, to save me from tears
Giáng sinh này, tôi sẽ vực mình rời xa dòng lệ thương đau
I’ll give it to someone special
Tôi sẽ trao tới ai đó khác… thật đặc biệt
Once bitten and twice shy
Vết thương ấy ngàn lần nhức nhối, chỉ chạm nhẹ tôi như muốn vỡ tan
I keep my distance but you still catch my eye
Cố khiến mình hờ hững nhưng mắt chẳng ngừng tìm kiếm bóng hình em
Tell me baby do you recognise me?
Hãy nói với tôi em yêu, rằng em còn nhận ra tôi chứ?
Well it’s been a year, it doesn’t surprise me
Đã một năm qua đi, chẳng còn gì khiến tôi bất ngờ
With a note saying “I Love You” I meant it
Cùng với tiếng lòng: “Tôi yêu em” Tôi đã nói thế!
Now I know what a fool I’ve been
Bây giờ, tôi thấy mình từng là kẻ khờ
But if you kissed me now I know you’d fool me again
Nhưng nếu em trao tôi nụ hôn ấy… Tôi biết tôi sẽ lại hoá thành tên ngốc ngày nào…
Last Christmas, I gave you my heart
Giáng sinh trước, tôi đã gửi trao em trái tim này
But the very next day, You gave it away
Nhưng ngay ngày sau, em đã bỏ rơi nó
This year, to save me from tears
Năm nay, tôi sẽ chẳng đau buồn nữa
I’ll give it to someone special
Tôi sẽ trao yêu thương này đến ai đó đặc biệt
A crowded room, friends with tired eyes
Trong căn phòng đông đúc, những người bạn với ánh mắt mỏi mệt
I’m hiding from you and your soul of ice
Tôi đang lẩn tránh em, và tâm hồn băng giá của em
My God I thought you were someone to rely on
Chúa ơi.Tôi đã nghĩ rằng em là người con gái tôi có thể gửi tin yêu chẳng đắn đo
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Còn tôi ? Tôi nghĩ rằng bờ vai này chỉ là bến bờ em tìm đến mỗi khi lệ rơi
A face on a lover with a fire in his heart
Khuôn mặt người yêu với ngọn lửa nơi sâu thẳm con tim
A man undercover but you tore me apart
Người đàn ông ẩn dưới vẻ mạnh mẽ ấy, đã bị em làm tổn thương
Now I’ve found a real love you’ll never fool me again
Bây giờ, tôi đã tìm được tình yêu đích thực… Em sẽ chẳng thế biến tôi thành kẻ ngốc nữa đâu
Last Christmas, I gave you my heart
Giáng sinh năm ngoái, tôi đã gửi trao em trọn trái tim này
But the very next day, You gave it away
Nhưng chỉ đến ngày sau, em đã bỏ đi
This year, to save me from tears
Giáng sinh này, tôi sẽ rời xa dòng lệ thương đau
I’ll give it to someone special
Tôi sẽ trao trái tim này tới ai đó khác… thật đặc biệt
*Vocabulary Notes:
Tears: nước mắt
Shoulder: bờ vai
Rely: tin cậy, tín nhiệm
Undercover: được che đậy dưới…
Real love: tình yêu đích thực
Special: đặc biệt
Crowded: đông đúc
to give sb st: trao, tặng ai cái gì
to give st to sb: trao,tặng ai cái gì
to catch one’s eye: bắt gặp ánh mắt của ai
to make a fool of sb: làm cho ai hóa thành một kẻ ngu ngốc
Bạn đã học thêm được bao nhiêu từ vựng từ việc hoc tieng anh qua bai hat last christmas? Đừng quên nghe lại vào dịp Giáng sinh này nhé, chúc các bạn một mùa Giáng sinh ấm áp bên gia đình cùng bạn bè!
Nội dung khác liên quan: